Перевод "one-stop shop" на русский
            Произношение one-stop shop (yонстоп шоп) : 
          
wˈɒnstˈɒp ʃˈɒp
yонстоп шоп транскрипция – 27 результатов перевода
But I can!
One stop shop, one more large.
Why should I pay?
          Я посредник..
Ещё порцию!
Почему я должен давать взятки? Почему я должен платить вам всем?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Bubbles got it all, dawg.
I'm the one-stop shop.
- How much is that?
          У Баблза все есть, кореш.
У нас как в универсаме.
Сколько будет?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Once the prey is captured, the spider hauls itself back up it's silken safety line.
The pitcher is a one stop shop for this spider, but it's not alone.
In the jungle there's competition for everything, even a small water filled pitcher plant.
          Таким образом, паук может нырять на самое дно кувшинчика. Схватив жертву, хитрец выбирается из кувшинчика по паутинной нити.
Для этого паука ловчий кувшинчик - настоящий универсам, и не только для него.
В джунглях идёт борьба за всё, даже за маленькие насекомоядные растения.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Drug trafficking, extortion, murder for hire, name it.
El Puño's a one-stop shop for all bad things.
Whoever killed Torres is gonna have a mark on their head.
          Наркотики, вымогательства, заказные убийства - это все они.
Эль Пуньо.
Кто бы ни убил Торреса, это будет написано у них на лбу.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Extortion, loan-sharking, fraud, and once for conspiracy to commit murder.
He's a one-stop shop.
Just so you know, we never made a damn thing stick.
          Вымогательство, ростовщичество, мошенничество и один раз заговор с целью совершения убийства.
Действует по комплексному принципу.
К вашему сведению, нам так и не удалось ничего доказать.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    The rifle used to kill Senator Kinsey was not one you pick up at your local store.
This is a one- stop shop for unregistered weapons.
High- end goods, professional clientele.
          Винтовка используемая, чтобы убить Сенатора Кинси была приобретена на местном складе.
Это нелегальный магазин оружия.
Высококачественные товары, профессиональная клиентура.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Look, I don't know her name, but she came in, Iike, 10:00 this morning, bought some happy pills.
You're a regular one-stop shop here.
What do you got, fake ID? Ready to make a deal or you want me to go into pocket number three?
          Я не знаю как её зовут, ... но она пришла, кажется, около 10 утра, и купила немного веселых таблеток. - Да у тебя тут просто гипермаркет.
Что, разжился фальшивыми документами?
Готов заключить сделку, или хочешь что бы я приступил к карману номер три?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    ♪ There's nothing more dangerous than a boy with charm ♪
♪ He's a one-stop shop, makes the panties drop ♪
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
          *Нет ничего опаснее, чем обаятельный мальчик.*
*В нем есть все, что нужно, перед ним трудно устоять! *
*Он так сладко говорил, сладенький мальчик,*
          
        Скопировать
        
          
        
      
    ♪ Good things come for boys who wait ♪
♪ He's a one-stop shop, with a real big... uhh... ♪
♪ He's a sweet-talkin', sugar-coated candy man ♪
          *Так что, ребята, тот кто ждет, всегда получает желаемое.*
*Он – мой берег, и у него большой...*
*Его речи так сладки, моя сахарная сладость.*
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Both.
One stop shop. Welcome to Costco.
Yeah.
          - Всех.
- Хотите всё, как на оптовом рынке?
Ага...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Don't ruin it.
s one-stop shop for high-priced hookers.
Yesterday one of Sharon's newest working girls...
          Не порти его.
Шерон Маркет... супермаркет дорогостоящих проституток округа Колумбия.
Вчера одна из новеньких девочек Шерон...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Whoa, no.
This is a one-stop shop of illicit e-mails,
Incriminating photos, and sex.
          Нет.
Это - универсальный магазин незаконных электронных писем,
Компрометирующие фотографии, и секс
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Why don't we just rob a liquor store or something?
'Cause home invasion is a one-stop shop.
We get food, money, wheels-- clothes that don't come out of a church donation box.
          Почему мы не может просто ограбить вино-водочный магазин или что-нибудь подобное?
'Cause home invasion is a one-stop shop.
Мы получим еду, деньги, колеса, одежду которая не прибыла из коробки для церковных пожертвований.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I use soap.
I'm a one-stop shop, baby.
I don't use that stuff.
          Я моюсь мылом.
Я моюсь им полностью, детка.
- Я не люблю шампуни.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    The man who killed Moe.
From helicopters to rocket launchers, JoJo was a one-stop shop until he became a legitimate businessman
So what happened,
          Тот, кто убил Мо.
Начиная от вертолетов и до пусковых ракетных комплексов, Джо-Джо торговал, чем угодно, пока не стал легальным торговцем.
Так что случилось,
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Oh, just getting started, but it won't be long.
Pretty soon, we'll be a one-stop shop.
That's great.
          Мы только начали, но ждать уже недолго.
Скоро у нас будет целый универсам.
Это здорово.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What you going to 'im for? I'm your brother.
I'm like a one-stop shop.
I've got some great new gear.
          Они сейчас уйдут.
Что-то не уходят.
Чертова дверь!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I understand your medical prowess may be on the wane, but even in your heyday, I doubt you could resurrect the dead.
No, the clinic was being used as a one-stop shop for identity theft with the occasional spot of cosmetic
All run by Dr Jones, under everyone's nose.
          Я понимаю, ваши медицинские способности уже не те, что прежде, но я сомневаюсь, что даже в лучшие времена вы могли воскрешать мёртвых.
Нет, клиника использовалась, как место для подделки личности, и, если требовалось, то иногда для сопутствующей косметической операции, как в случае мистера Винсента - для довершения работы.
Всё управлялось доктором Джонс - у всех на глазах.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    You're not gonna mail it?
I thought this was a one-stop shop.
I came here for the stamps.
          Вы это не отправите?
Я думала, тут принцип "одного окна".
Я просто за марками зашла.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I have a British source.
He's kind of my one-stop-shop for all Brit-related Intel.
We also watch DoctorWhotogether.
          У меня есть английский источник.
Он - мой верняк по любой английской информации.
А ещё мы вместе смотрим Доктор Кто.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    It was a fascinating thing just to lurk around in.
It's a certifiable, one-stop shop for illegal drugs that represents the most brazen attempt to peddle
It's more brazen than anything else by light-years.
          Они скрываются вокруг нас, и это захватывает.
Это не нормально, что нелегальные препараты можно купить не выходя из дома. Это самая наглая попытка сбыта наркотиков в истории Интернета.
Это самая наглая выходка в истории человечества.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Man, I looked into Kaufman's computer, and I found a membership to Market Underground.
This is your one-stop shop for guns, drugs, and, in our case, explosives.
Oh... and guess who's been receiving BitCoin deposits as of late.
          Я проверил компьютер Кауфмана и нашёл членство на "Подпольном рынке".
Это магазин оружия, наркотиков, и, в нашем случае, взрывчатки.
И угадайте, кто в последнее время получал депозиты Биткойн.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    So, where did she volunteer?
The Stuyvesant Women's Center is a one-stop shop.
Everything from counseling, job training, domestic violence shelter, emergency day care for working moms.
          И где она работала?
В нашем Женском центре большой комплекс услуг.
Консультации психолога, профессиональные курсы, приют для жертв домашнего насилия, детский сад для работающих мам.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    This charmer goes by the name of "Beemer."
He's a one-stop shop for all things that go bang.
Bit of a long drive.
          Этого душку называют Бумер.
Он как супермаркет для всего, что взрывается.
Не ближний путь.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    On sale now in Aisle Seven.
Welcome to Merc, your one-stop shop for machetes, night-vision goggles, and all of your personal defense
Robbery.
          Распродажа в седьмом ряду.
Добро пожаловать в универсам Мерк, где можно купить мачете, очки ночного видения и всё необходимое для личной защиты.
Воровство.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    They have their tentacles in everything, from pesticides to genetically-modified crop seeds.
It's a one-stop shop for the animal apocalypse.
- Coffee?
          Они запустили свои щупальца по всё - от пестицидов, до генно-модифицированных сельхозкультур.
Это апокалипсис для животных в одном флаконе.
Кофейку?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I think this is the best one we've seen all day.
And it's a one-stop shop.
Linens, food, servers.
          Думаю, это лучшее из того, что мы сегодня видели.
И это всего универсальный магазин.
Скатерти, еда, официанты.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    